(6)
ingilizce çeviri lütfen.
merhaba, çalıştığım otele bir müşteriden böyle bir mail geldi, anlayamadım. ne demek istiyor? özellikle ikinci paragraf... teşekkürler.Thanks for the bookings & confirmations .The total cost of the accommodation is quite okay by me and I'm ready to pay the bills. Also, i want you to help me charge e
merhaba, çalıştığım otele bir müşteriden böyle bir mail geldi, anlayamadım. ne demek istiyor? özellikle ikinci paragraf... teşekkürler.
Thanks for the bookings & confirmations .The total cost of the accommodation is quite okay by me and I'm ready to pay the bills. Also, i want you to help me charge extra 3000Euros to a travel agent who has issued my guests air flight ticket to your hotel.
The 3000Euros that will be sent to the agent is for the ticket fare for my guests which will be deducted from my credit card. Also, i'm compensating you with the sum of 500Euros for the transfer fee and for your support. Please note that i should have given the travel agency my credit card for him to deduct the ticket funds but he told me that he doesn't have the facilities to charge or debit credit card , so that's why i bring my vote of confidence in you and i dont want you to betray the vote of confidence i put in you so i want you to transfer the funds to him after the money has been charged from my credit card and reflect in your account, you can now make the money transfer to the agent via western union. So, the charges you'll make on my credit card will be:
0
agent a 3000 yuro verecekmiş kredi kartından, ulaşım ve sizin katkınız için de 500 yuro. fakat bu agentta pos yokmuş o yüzden onun kredi kartından çekeceğiniz parayı adama aktaracağınıza güveniyomuş, bu güvenimi kırmayın ha demiş. western union ile adama aktar parayı diyor. benimkinden de aşağıdakileri tahsil et diyor.
0
Ajan gönderilecektir 3000Euros kredi kartımdan düşülecektir benim misafirler için bilet ücreti içindir. Ayrıca, transfer ücreti ve desteğiniz için 500Euros toplamı ile telafi ediyorum. I bilet fonları düşeriz onun için seyahat acentesi benim kredi kartı vermesi gerekirdi ama benim sana güven benim oy getirmek bu yüzden bu yüzden, o tesisleri ücret veya banka kredi kartına sahip olmadığını söyledi unutmayın ve ben sana para kredi kartımdan tahsil edildikten sonra kendisine para transferi ve hesap yansıtmak istiyoruz bu yüzden size koymak güvenoyu ihanet etmek istemiyorum, şimdi için para transferi yapabilirsiniz Western Union aracılığıyla ajan. Yani, benim kredi kartı yapacağım masrafları olacak
diyor google translate.
sen şimdi bunlardan anlamlı cümleler oluşturmaya bak.
kolay gelsin.
0
kartin sahibi guvenilir mi? taniyor musunuz? kartin sahibi ile iletisime gecme sansiniz varsa adami arayin sorun boyle bir mail geldi, gecerli mi? diye. kart baskasinin olabilir. size yazan musteri d ebu karttan calip kendisi yiyecek olabilir. aman dikkat.
0
mail nijerya'dan mı geldi acaba :D
0
buram buram dolandiricilik kokuyor
0
gece kediebesi çok yardımcı oldu ama hala çözemedik tam olarak. pos'tan kartsız işlemle (kart bilgileri ile) para çekmem, daha sonra çekilen paranın bir kısmını, bir seyahat acentesine (western union ile) göndermem isteniyor. bu seyahat acentesi, otelde konaklayacak kişilere uçak bileti vs. temin edecekmiş, bunun masrafı için.
ilk defa karşılaşıyorum ben de böyle bir istekle ama çok mail geliyor, "kredi kartı bilgilerimi vereyim, pre-payment yapayım" diye. bilemedim.
0